Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة النفايات الخطرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إدارة النفايات الخطرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Se exige, según proceda, que los operadores de los emplazamientos o las instalaciones donde se gestionan desechos peligrosos vigilen los efectos de esas actividades;
    (ج) يُطلب، حسبما يتناسب، من مشغلي المواقع والمرافق التي سيتم فيها إدارة النفايات الخطرة القيام برصد آثار هذه الأنشطة؛
  • d) Se adopten medidas adecuadas en los casos en que la labor de vigilancia indique que la gestión de desechos peligrosos ha provocado emisiones inaceptables; y
    (د) أن يتم اتخاذ الإجراء المناسب عندما تعطي عملية الرصد مؤشرات بأن إدارة النفايات الخطرة ينتج عنها انبعاثات غير مقبولة؛
  • En el párrafo 8 se indica que por GAR de los desechos peligrosos o de otros desechos se entiende "la adopción de todas las medidas posibles para garantizar que los desechos peligrosos y otros desechos se gestionen de manera que queden protegidos el medio ambiente y la salud humana contra los efectos nocivos que puedan derivarse de tales desechos. "
    وفي الفقرة 8، تُعرِّف الاتفاقية الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بأنها "اتخاذ جميع الخطوات العملية لضمان إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بطريقة تحمي الصحة البشرية والبيئة من الآثار المعاكسة التي قد تنتج عن هذه النفايات".
  • El objetivo del Convenio de Basilea de 1989 sobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de los Desechos Peligrosos y su Eliminación es proteger la salud humana y el medio ambiente de los efectos adversos que puedan resultar de la generación y el manejo de los desechos peligrosos y otros desechos.
    ويتمثل هدف اتفاقية بازل لعام 1989 في حماية صحة الإنسان والبيئة من الآثار المعادية التي قد تَنتج عن توليد وإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
  • e) Las personas encargadas de la gestión de los desechos peligrosos sean capaces y estén debidamente capacitadas para desempeñar sus funciones.
    (ﻫ) أن يكون الأفراد المشتركون في عملية إدارة النفايات الخطرة على دراية بهذا الأمر وأن يكونوا مدربين تدريباً كافياً في جال القدرات الخاصة بهذه العملية.
  • Se entiende por análisis la determinación de las propiedades físicas, químicas o biológicas de un material, utilizando métodos de laboratorio documentados, revisados por homólogos y aceptados.
    في الفقرة 2 (ب) من مادتها 10 ("التعاون الدولي")، تطلب اتفاقية بازل من الأطراف أن "تتعاون في رصد آثار إدارة النفايات الخطرة على الصحة البشرية وعلى البيئة".
  • Era necesario incluir definiciones de `desechos peligrosos' y `gestión de desechos' y era esencial una sección relativa a la educación del público.
    وأُعتبر أن التعريفات الخاصة بالنفايات الخطرة وإدارة النفايات ضرورية وأن جزءًا بشأن التعليم العام أمر أساسي.
  • Conforme al párrafo 8 del artículo 2 del Convenio de Basilea, por gestión ambientalmente racional de los desechos peligrosos o de otros desechos "se entiende la adopción de todas las medidas posibles para garantizar que los desechos peligrosos y otros desechos se gestionen de manera que queden protegidos el medio ambiente y la salud humana contra los efectos nocivos que pueden derivarse de tales efectos”.
    اتفاقية بازل في مادتها 2، الفقرة 8، تعرف اتفاقية بازل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بأنها "اتخاذ جميع الخطوات العملية لضمان إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بطريقة تحمي الصحة البشرية والبيئة من الآثار المعاكسة التي قد تنتج عن هذه النفايات".
  • Encomió al Uruguay por su contribución al logro de importantes resultados en el marco de acuerdos internacionales y mencionó el Programa de Acción de Montevideo, que había dado lugar a la elaboración de directrices sobre transporte, manejo y eliminación racionales de los desechos peligrosos.
    وأشاد بأوروغواي لدورها في المساعدة على تحقيق نتائج رئيسية في الاتفاقات الدولية، مستشهداً ببرنامج عمل مونتفيديو الذي أفضى إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن نقل وإدارة النفايات الخطرة والتخلص منها بشكل سليم بيئيا.
  • En el párrafo introductorio de dicha sección (párr. 48), se señala que la erradicación de la pobreza, la modificación de las modalidades insostenibles de producción y consume y la protección y ordenación de la base de recursos naturales del desarrollo económico y social son objetivos generales y requisitos indispensables del desarrollo sostenible.
    (ل) الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة طوال دورات حياتها؛